【黃耀明 陶長軍】疏義《段注》證今古,注譯《說文》鑄經典 —求包養app—《說文部首段注疏義》一書特點撮要
疏義《段注》證今古,注譯《說文》鑄經典
——《說文部首段注疏義》一書特點撮要
作者:黃耀明 陶長軍
來源:中國社會科學網
時間:孔子二五七二年歲次壬寅蒲月十八日庚子
耶穌2022年6月16日
摘要:胡安順等《說文部首段注疏義》,體例完美,內容宏富,編校精審,女大生包養俱樂部嘉惠學林,是一部研治《說文》部首的經典之作。全書設有“字頭加注”“《說文》原文注釋”“《說文》原包養價格ptt文翻譯”“《段注》原文疏義”“部首集解”“同部字舉例”諸項,不僅詳細解釋了段注部首的原文,且對《說文》部首原包養網VIP文也進行清楚釋和翻譯。內容觸及古今音、古今字形、名物、校勘、疑難字、諸家釋義、同部字例釋、引文及引文出處諸項。釋義言簡意賅,譯文準確簡明,誠為學習《段注》之鈐鍵,通讀《說文》之津涉。
關鍵詞:《說文解字》;部首;段玉裁注;疏義
作者單位:黃耀明,陜西師范年夜學美術學院;陶長軍,陜西師范年夜學文學院
《說文部首段注疏義》(以下簡稱《疏義》)是陜西師范年夜學文學院胡安順傳授主編(編者有劉琨、邵英、申紅義、王俊英、薛永剛)的著作,2018年由中華書局出書,從草創到成書歷經15年之久。全書820頁,分高低冊,繁體橫排,精裝32開包養感情。
該書頗有特點,內容宏富,足有105萬字之多。內容有八:注音、注古字形、釋文校對并釋詞、段注譯文、段注疏義、部首形義集解、部屬字舉例、標注頁碼。尤以段注譯文、疏義最為出色。上面分別介紹:
一、注音兼包養女人今古,遍釋疑難字
《疏義》一書注音周全,重要包含五個方面:
1.給字頭注今音。540部首的今音及各部屬字的今音均用現代漢語拼音表注,列于篆書字形及部首序號之后,台灣包養網給包養軟體讀者認讀帶來便利。例如“宀”字普包養女人通讀者不知讀mián(包養網比較胡安順,2018:393)。又如部首篆文“”“”是兩個字,楷書都寫作“白”,讀者不難誤讀,《疏義》給前者(“自”的異體)注音zì(144頁),給后者注音bái(417頁)。
2.給字頭注古音。古音包含中古音和上古音,多取自郭錫良《漢字古音手冊》,同時也參考了其他音韻學家的觀點,例如中古音讀陰往聲的字,《漢字古音手冊》多歸上古進聲韻部,《疏義》則全歸進上古陰聲韻部。
3.給《說文》中的疑難字或多音字注音。例如部首“叒”條下許注曰:“日初出東方湯谷,所登榑桑,叒木也。”此中“湯、榑”二字《疏義》分別注音yáng、fú(305頁)包養網評價。
4.給《段注》中的疑難字或多音字注音。例如在部首“哭”字條下,《疏義》給《段注》中豭(jiā)、㹜(yín)、㺉(hù)、(gū)、獳(nòu)、狃(niǔ)、犺(kàng)、㹤(qiè)、狟(huán)(34頁)等9個字加了注音。
5.給《疏義》引文中的疑難字或多音字注音。例如在部首“龠”字條下,《疏義》給其引文中的笘(shān)、龡(chuī)、篪(chí)、篴(dí)、蕢(kuì)、桴(fú)(57頁)等6個字加了注音。此中“篴”有兩音,鄭玄注“籥如篴,三空。”義為笛,故注作dí。
二、注形多引甲金,字形均被收拾
《疏義》在字形注釋方面所做的任務重要有以下兩特點:
1.在註釋的注釋中大批援用甲骨文和金文
《說文》部首但凡有甲骨文或金文字形的,《疏義》都在部首下分別列出,所選字形具有代表性,少則二三個,多則五六個。例如給“蓐”字所列的甲骨文字形有、、、、(21頁)等。給“烏”字所列的金文字形有、、、、(164頁)等。此外,在各部首注釋之后所附的“同部字舉例”中,凡所選字有甲、金文字形者,《疏義》也分別列舉了相關字形。
2.收拾原書字形
對原書字形的收拾重要觸及以下三個方面:
(包養金額1)把舊字形改為新字形。例如“黃”改為“黃”、“彔”改為“錄”、“値”改為“值”等(詳見該書凡例)。
(2)把古字、俗字改為通行字。例如《段注》原文“可㠯䰍物”一語中的“㠯”被改為“以”(318頁)。又如包養妹把“註”改為“注”,把“亾”改為“亡”等。
(3)把避諱字改為原字。例略。
三、校勘精細,釋義簡明
《疏義》是對《段注》版《說文》原文中的字詞進行注音、釋義,并用年夜徐本《說文》原文與其對校。
1.對原文的校勘精細
校勘任務指出了兩個版本的分歧之處,注明了增、刪、改等情況,有助于讀者清楚段注本對年夜徐本《說文包養網評價》原文的改動情況。例如年夜徐本《說sd包養文》有關部首“井”的說解原文如下:
八家一井,象構韓形。·,之象也。古者伯益初作井。凡井之屬皆從井。子郢切。
《疏義》以段注本為藍本,同時用中華書局影印年夜徐本《說文》進行了校勘,例如對“井”字條的校勘情勢是這樣的:
八家爲“爲”字年夜徐本無一丼“丼”年夜徐本作“井”,下同,象構“”年夜徐本作“韓”形,年夜徐本有·,年夜徐本有“之”象也。古者伯益(少昊之後,嬴姓之祖,曾助禹治水)初作井。凡井之屬皆從井。(248頁)
此中加黑的年夜字是段注本《說文》的原文,小號字是《疏義》的校語。
2.對疑難字詞的釋義包養網VIP簡明
《疏義》釋義的一個凸起特點是簡明簡要,該注的內容必定加注,不該注的則從略。例如“髦”“���”二字出現在許慎對部首“犛”的說解中,《疏義》作了注釋,包養軟體給“髦”字注作“máo,動物頭頸上的長毛”,給“���”字注作“xī,裂開,裂紋”(28頁),均簡要精當。
四、譯文準確,態度審慎
《疏義》對段注本《說文》原文進行了逐句翻譯,譯文準確,從中可以看出撰者的科學審慎態度。例如“桼”字條段注來源根基文作:
木汁。可以䰍物。從木。象形。桼如水滴而下也。凡桼之屬皆從桼。
《疏義》譯作:
樹汁。可以漆飾器物。“木”為構件,象樹形。桼如水滴流下。但凡和“桼”有關的字都以‘桼’為構件。”(318頁)
有的著作把這段話譯作:
樹汁。可以用來漆飾物體。象樹木形。表現桼象水滴而下。年夜凡桼的部屬都從桼。
很顯然,“漆飾器物”比“漆飾物體”更準確。“象樹形”比“象樹木形”更簡明。“但凡和‘桼’有關的字都以‘桼’為構件”比“年夜凡桼的部屬都從桼”更易于懂長期包養得。
五、疏義詳明,窮原竟委
疏義部門是針對段玉裁的注文進行的,這是全書的重點。段注原文引證駁雜,假如不加注釋,普通讀者很難讀懂。包養合約疏義的內容粗略分為三類:
1.解釋名物
即解釋事物的包養網心得名稱。仍以“桼”條為例,《段注》:“木汁名桼。因名其木曰桼。今字作‘漆’而‘桼’廢矣。漆,水名也,非木汁也。”《疏義》注:“漆:古水名。渭水主流,發源于陜西省麟游縣西,東南流至武功縣西注進渭水。”(318、319頁)
2.補出段氏引文的原句及具體出處
《段注》中的引文有些不夠完全,甚至有疏漏,出處也不夠具體。《疏義》注出了相關原文全貌及具體的出處,詳細到篇章,這對于讀者年夜有裨益。例如“桼”條《段注》作:“《詩》《書》‘梓桼、桼絲’皆作‘漆’。”《疏義》注:“《詩經·鄘風·定之方中》:‘樹之榛栗,椅桐梓漆。’《尚書·禹貢》:‘厥貢漆絲,厥篚織文。’”(319頁)又包養合約如《段注》:“《周禮·載師》:‘桼林之征二十而五。’”《疏義》注:“引文見《周禮·地官·載師》。包養dcard”(319頁)《段注》:“《韻會》作‘象木形’。”《疏義》包養管道注:“引文見《韻會舉要》屑韻。”(319頁)
3.解釋人名。《段注》觸及的一些人名讀者能夠不熟習,《疏義》均作了詳細解釋。例如部首“桼”字《段注》:
年夜鄭曰:“故書‘桼林’為‘漆林’。杜子春云‘當為桼林’。”
《疏義》注:“年夜鄭:即鄭眾,又稱鄭司農,世稱‘年夜鄭’或‘先鄭’,稱鄭玄為‘后鄭’。杜子春:東漢河南緱氏(今河南偃師南)人,曾注《周禮》,其書久佚。”(318-319頁)
疏義部門最見作者的功力和貢獻,無愧是段氏的元勳,《說文段注》學習者的擁篲者。如未廣涉群書,絕不成能完成這般包養行情圓滿精到的解釋。
六、集諸說精要,呈各家異同
《疏義》的集解部門是將古今學者解釋《說文》部首的重要觀點匯集在一路,展現其異同,為讀者清楚諸說供給了極慷包養違法慨便。例如對部首“桼”的集解《疏義》共列有以下4條:
徐鍇《說文系傳》:“桼,六點皆象水而非水也,象形。”
王筠《說詞句讀》:“桼,四點是桼,小篆加兩點,故不曰‘從水’而曰‘如水也’。”
饒炯《說文部首訂》:“桼為木汁,似水而䵒,其形難狀,因從木而汁在樹之形,又以其質䵒而寄音于䵒。”
黃天樹《部首與甲骨文》:“裘錫圭師長教師《戰國貨幣考》認為:‘桼’古文字偏旁作。木,表現樹;幾個點表現樹身下流出來的汁液。‘桼’字是由‘木’字及其兩側象征漆汁的四道短畫構成的。所以‘桼’字的本義是木汁涂料。”(319-320頁)
七、同部有舉例,注音兼注形
在部首的“集解”部門之后,《疏義》均設有“同部字舉例”一項,即將《說文》同部字中的常用字集中在一路進行解釋,舉例之多幾乎包括了各部中一切常用字,有些甚至少達百字以上。這種設置可以幫助讀者清楚部首和部中字的結構關系,加深對部首的懂得,同時擴展了學習范圍,有助于讀者通讀《說文》全書,這是《疏義》有別于同類書的又一主要特包養網單次點。“同部字舉例”中的字及說解均取自豪徐本《說文解字》,撰者同時進行了簡要的解釋,附有相關的甲骨文或金文,注音包含今音、中古音和上古音。例如部首“木”字,其說解之后所列的同部字多達111字。此中“松”字條如下:
“松sōng木也。從木、公聲。,松或從容。祥容切。○金文、邪鐘平邪東”(298頁)
八、加注版本頁碼,便利讀者查檢
《疏義》還有一個甜心花園主要特點是給各部首之后加注了《說文解字》四個分歧版本的頁碼。四個分歧版天職別是影印年夜徐包養網ppt本《說文解字》中華書局1963年版、2013年版、段玉裁《說文解字注》上海古籍出書社1988年版、中華書局2013年版。這四種版本是研治《說文》的必備書。設置此項,旨在便利讀者查閱對照,從中可以看出撰者的嚴謹態度。例如“羊”字《疏義》所加的頁碼為“(78/72;145/146)”(157頁)。以分號為界,前者分別是年夜徐本《說文》的前后兩個版本,后者分別是《段注》的前后兩個版本。
最后需求說起的是,《疏義》的檢索效能很是完備,書前順次附有四種索引:部首次第索引(依《段注》順序)、四角號碼索引、音序索引、筆畫索引。這足以滿足分歧讀者的檢索習慣。
綜上所述,《疏義》是一部經得起時間考驗的經典之作,無怪乎在“2018年度讀者喜愛的中華書局十佳圖書”投票活動中,《疏義》得票高居古籍收拾類十佳圖書之首,并進選中華書局2018年度雙十佳圖書,2019年又獲陜西省當包養一個月價錢局哲學社會科學優秀結果獎。
責任編輯:近復
發佈留言